Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri zote

Tafuta
Tafsiri zote - alexfatt

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 441 - 460 kutokana na 672
<< Awali••• 3 •• 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ••Inayofuata >>
43
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kireno cha Kibrazili Já deveríamos saber, em boca fechada não entra...
Já deveríamos saber, em boca fechada não entra mosca.

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Nobis iam sciendum est
54
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kireno cha Kibrazili É conversando que a gente se entende. Faça...
É conversando que a gente se entende.

Faça sempre com qualidade.

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Colloquendo homines inter se intellegunt.
24
Lugha ya kimaumbile
Kifini Asioilla on tapana järjestyä
Asioilla on tapana järjestyä.
teksti on tavallaan motto, joka olisi tarkoitus hyödyntää tatuoinnissa. Käännöksen olisi hyvä olla mahdollisimman samaa tarkoittava kuin alkuperäinen!

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Things tend to turn out alright.
Kilatini Res prospere evenire solent
82
Lugha ya kimaumbile
Kiswidi Alla bär på en tung ryggsäck, när den ryggsäcken...
Alla bär på en tung ryggsäck, när den ryggsäcken byts ut mot två vackra vingar det är då vi får vila.
Before edits: "alla bär på en tung ryggsäck, när den ryggsäcken byts ut mot två vackra vingar det är då vi får vila."

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Omnes ponderosas peras portant.
92
Lugha ya kimaumbile
Kiitaliano Devi assolutamente tornare a ...
Devi assolutamente tornare a casa.
Anche tua figlia ha bisogno di te.
Credi a quello che ti dicono... io ci sono.

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili Acredite no que lhe dizem...
28
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Ancient greek Ἐφ' οἷς γὰρ μὴ φρονῶ σιγᾶν φιλῶ.
Ἐφ' οἷς γὰρ μὴ φρονῶ σιγᾶν φιλῶ.

<edit> "εφ οίς γαρ μή φρονώ σιγάν φιλώ" with "Ἐφ' οἷς γὰρ μὴ φρονῶ σιγᾶν φιλῶ."</edit>
(01/13/francky thanks to Alex's notification)

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza I like to keep...
Kigiriki Οιδίπους Τύραννος
28
Lugha ya kimaumbile
Kigiriki Αγάπα με, αν τολμάς
Αγάπα με, αν τολμάς
είμαι ελεύθερη.
Bridge by User10: "Love me if you dare, I am free"

free-feminine

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Me ama, si audes
13
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kibulgeri завиждай ми - ж.
завиждай ми - ж.
<female name abbrev.>

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Envy me! J.
Kihispania ¡Envídiame! J.
Kiitaliano Invidiami! J.
Kigiriki Φθόνησε με! Τζ.
Kituruki Kıskan beni! J.
Kiyahudi קנא בי
Kichina cha jadi 羨慕我吧!J.
11
Lugha ya kimaumbile
Kihispania Ponle corazón
Ponle corazón
<Bridge by Lilian>
"Put the heart (on it)!"

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Mets-y du cœur.
Kiitaliano Mettici il cuore.
Kireno Põe o coração
Kijerumani das Herz
39
Lugha ya kimaumbile
Kilatini Nemini confide cunnus omnium malorum est mulier...
Nemini confide cunnus omnium malorum est mulier
Hej min kille har detta intattuerat på kroppen och är intresserad av vad det står. Han säger något i stil med.
Lita inte på någon kvinnan är roten till allt ont i världen. Stämmer detta?

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Do not confide to anyone...
Kiswidi Lita inte på någon, kvinnan är roten till allt ont.
34
Lugha ya kimaumbile
Kihispania Llevo siempre conmigo todo lo que ...
Llevo siempre conmigo todo lo que necesito
<Bridge by Lilian>
"I always take (carry) everything I need with me"

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Semper omnia mihi necessaria mecum porto.
56
Lugha ya kimaumbile
Kireno Eu sei que vou te amar, por toda minha vida irei...
Eu sei que vou te amar, por toda minha vida irei te amar meu preto...

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Scio me te amaturam esse...
32
Lugha ya kimaumbile
Kilatini Illic est oculus qua res quam adamamus
Illic est oculus qua res quam adamamus

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza The eye is there, where is the thing ...
34
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili Deus esta comigo, seja feita sua vontade.
Deus esta comigo, seja feita sua vontade.

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Deus mecum est, fiat voluntas sua.
398
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kiitaliano La madre (1930)
La madre

E il cuore quando d'un ultimo battito
Avrà fatto cadere il muro d'ombra,
Per condurmi, Madre, sino al Signore,
Come una volta mi darai la mano.
In ginocchio, decisa,
Sarai una statua davanti all'Eterno,
Come già ti vedeva
Quando eri ancora in vita.
Alzerai tremante le vecchie braccia.
Come quando spirasti
Dicendo: Mio Dio, eccomi.
E solo quando m'avrà perdonato,
Ti verrà desiderio di guardarmi.
Ricorderai d'avermi atteso tanto,
E avrai negli occhi un rapido sospiro.
poem by Giuseppe Ungaretti.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza The Mother (1930)
23
Lugha ya kimaumbile
Kiitaliano Tu sei entrata nel mio cuore.
Tu sei entrata nel mio cuore.
for a girl.

Tafsiri zilizokamilika
Kislovakia Ty si vošla do môjho srdca
Kiingereza You entered my heart.
80
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili Perdi a mulher que amo porque errei e ...
Perdi a mulher que amo porque errei e agora ela se entregou a Jesus, com ele não existe competição!

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Mulierem amatam perdidi...
<< Awali••• 3 •• 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ••Inayofuata >>